“ဆိုရှယ်လစ်ဘောင် လမ်းစဉ်များ၊ ဗိုလ်ချုပ် ချမှတ်သွား” ဟူသည့် ကဗျာစာသားမှာ မူရင်းမဟုတ်ဟုဆို

“ဆိုရှယ်လစ်ဘောင် လမ်းစဉ်များ၊ ဗိုလ်ချုပ် ချမှတ်သွား” ဟူသည့် ကဗျာစာသားမှာ မူရင်းမဟုတ်ဟုဆို
တတိယတန်း၊ မြန်မာဖတ်စာအုပ်ထဲက 'အောင်ဆန်းဇာနည်' ကဗျာရဲ့ အောက်ဆုံးပိုဒ် စာသားဟာ မူရင်းရေးသားသူရဲ့ စာသားမဟုတ်ဘူးလို့ ဆိုပါတယ်

နေပြည်တော်(ဇွန်လ ၁၅ရက်၊ ၂၀၁၇ခုနှစ်)။ ။ အခြေခံပညာသင်ရိုးညွှန်းတမ်းတစ်ခုဖြစ်တဲ့ တတိယတန်း၊ မြန်မာဖတ်စာထဲက “အောင်ဆန်းဇာနည်” ကဗျာဟာ ကဗျာဆရာကြီး ‘တင်မိုး’ ရေးသားခဲ့တာကြောင့် ဆရာကြီးရဲ့ နာမည်ကို ထည့်သွင်းဖော်ပြဖို့နဲ့ ကဗျာရဲ့ အောက်ဆုံးပိုဒ်မှာ ပါရှိတဲ့ စာသားဟာလည်း မူရင်းကဗျာနဲ့ ကွဲလွဲနေတယ်လို့ မြစ်သားမြို့နယ်၊ ပြည်သူ့လွှတ်တော်အမတ် ဒေါက်တာလင်းလင်းကျော်က ဒီကနေ့ ပြည်သူ့လွှတ်တော်အစည်းအဝေးမှာ မေးခွန်းထုတ်လိုက်ပါတယ်။

ကဗျာရဲ့ နောက်ဆုံးအပိုဒ်မှာ ပါရှိတဲ့ “ဆိုရှယ်လစ်ဘောင်လမ်းစဉ်များ၊ ဗိုလ်ချုပ် ချမှတ်သွား” ဆိုတဲ့ စာသားဟာ ဆရာကြီး တင်မိုးရဲ့ မူရင်းစာသားမဟုတ်တာကြောင့် မူရင်းအတိုင်း ဖော်ပြပေးဖို့ ဒေါက်တာလင်းလင်းကျော်က လွှတ်တော်မှာ ပြောဆိုခဲ့တာပါ။

“ကျွန်တော်ကိုယ်တိုင် ဆရာတင်မိုးရဲ့ မိသားစု ကိုယ်စားပြု ဆရာ့သမီးကြီး မမိုးမိုးစံနဲ့ တွေ့ဆုံခဲ့ရာမှာလည်း ဆိုရှယ်လစ်ဘောင်ဆိုသည့် စာသားမှာ ဖေဖေ ရေးခဲ့ခြင်း မဟုတ်ကြောင်း၊ မူရင်းကဗျာတွင် ‘တို့ပြည်ကောင်းအောင် လမ်းစဉ်များ၊ ဗိုလ်ချုပ်ချမှတ်သွား’ ဟု ရေးသားထားခြင်း ဖြစ်ကြောင်း နှုတ်ဖြင့် ဖြေကြားခဲ့ပြီး ကျနော်ဆီကိုလည်း စာဖြင့် လက်မှတ်ရေးထိုး ပေးပို့ခဲ့ပြီး ဖြစ်ပါတယ်” လို့ ဒေါက်တာလင်းလင်းကျော်က ပြောပါတယ်။

ဗိုလ်ချုပ်အောင်ဆန်းရဲ့ ဘဝအမှန်ကို မူရင်းကဗျာအတိုင်း အရောင်မဆိုးဘဲ သင်ယူစေလိုတဲ့ ရည်ရွယ်ချက်နဲ့ မေးမြန်းရတာဖြစ်တယ်လို့လည်း ဒေါက်တာလင်းလင်းကျော်က လွှတ်တော်မှာ ပြောဆိုခဲ့ပါတယ်။

တတိယတန်း၊ မြန်မာဖတ်စာရဲ့ စာမျက်နှာ ၁၄မှာ ဖော်ပြထားတဲ့ “အောင်ဆန်းဇာနည်” ဆိုတဲ့ ကဗျာရဲ့ နောက်ဆုံးပိုဒ်မှာ ‘ပြည်ထောင်လွတ်ရေး ကြိုးပမ်းအောင်၊ ပြည်ချစ်တို့ခေါင်းဆောင်။ ဆိုရှယ်လစ်ဘောင် လမ်းစဉ်များ၊ ဗိုလ်ချုပ်ချမှတ်သွား” ဆိုပြီး ပါရှိပါတယ်။

ဒေါက်တာလင်းလင်းကျော်ရဲ့ မေးခွန်းကို လွှတ်တော်မှာ လာရောက်ဖြောကြားတဲ့ ပညာရေးဝန်ကြီးဌာန၊ ဒုတိယဝန်ကြီး ဦးဝင်းမော်ထွန်းကတော့ ဒီကဗျာကို ဆရာကြီး တင်မိုး ရေးသားခဲ့တယ်လို့ အများစုက မှတ်ယူခဲ့ကြပေမယ့် ခိုင်မာတဲ့ အထောက်အထား မတွေ့ရှိရဘူးလို့ ပြန်လည် ဖြေကြားခဲ့ပါတယ်။

“ရန်ကုန်တက္ကသိုလ် မြန်မာစာဌာနမှ အောင်ဆန်းဇာနည် ကဗျာနဲ့ စပ်လျဉ်းပြီး ဆရာကြီး ဦးတင်မိုးရဲ့ သမီးအရင်းဖြစ်သော ဒေါ်မိုးမိုးစံကို ဆက်သွယ်တွေ့ဆုံခဲ့သော်လည်း ဒေါ်မိုးမိုးစံက ဒီကဗျာနဲ့ပတ်သက်ပြီးတော့ ဖခင်ကြီးရဲ့ လက်ရေးမူအရသော်လည်းကောင်း၊ မူလပါရှိတဲ့ ပုံနှိပ်စာအရသော်လည်းကောင်း၊ ယခုအချိန်ထိ မတွေ့ရှိရသေးကြောင်း မိသားစုကိုယ်တိုင်ကလည်း ဒီကဗျာနဲ့ပတ်သက်လို့ ခိုင်မာတဲ့၊ တိကျတဲ့ အဖြေတစ်ခု သိရှိရန် ဆန္ဒရှိပါကြောင်း ပြန်လည်ဖြေကြားခဲ့ပါတယ်” လို့ ဦးဝင်းမော်ထွန်းက ပြောပါတယ်။

ဆရာကြီး တင်မိုးရဲ့ ကဗျာပေါင်းချုပ် စာအုပ်မှာလည်း “အောင်ဆန်းဇာနည်” ကဗျာကို ထည့်သွင်း ဖော်ပြထားတာ မတွေ့ရပါဘူး။

ရန်ကုန်တက္ကသိုလ်၊ မြန်မာစာပါမောက္ခများအဖွဲ့အနေနဲ့ကတော့ ဒီကဗျာရဲ့ မူရင်းရေးသူအမည်နဲ့ မူရင်းကဗျာစာသားနဲ့စပ်လျဉ်းပြီး ခိုင်လုံတဲ့အထောက်အထားရဖို့ ကြိုးပမ်းနေသလို တိကျတဲ့အဖြေ၊ ခိုင်လုံတဲ့အထောက်အထားရရင်တော့ ကျောင်းသုံးစာအုပ်မှာ မူရင်းကဗျာစာသားနဲ့ မူရင်းစာရေးသူအမည်တို့ကို ထည့်သွင်းပုံနှိပ်သွားမယ်လို့ ပညာရေးဒုဝန်ကြီး ဦးဝင်းမော်ထွန်းက ပြောပါတယ်။

ဒီကဗျာနဲ့ပတ်သက်ပြီး ကဗျာဆရာ ငြိမ်းဝေ(ကဗျာ့အိုးဝေ)ကတော့ “ကဗျာကိုတော့ မဆိုလိုဘူး။ ဒါပေမယ့် ‘ဆိုရှယ်လစ်ဘောင် လမ်းစဉ်များ’ ဆိုတဲ့ စာသားကတော့ ဆရာ တင်မိုး ရေးခဲ့တာ လုံးဝ မဖြစ်နိုင်ဘူး။ ရှင်းရှင်းပြောရရင်တော့ကွာ သူက မြန်မာ့ဆိုရှယ်လစ်လမ်းစဉ်ပါတီကို အယုံအကြည် မရှိဘူး” လို့ မှတ်ချက်ပြုပါတယ်။

အောင်ဆန်းဇာနည် ကဗျာကို ဗိုလ်ချုပ်ကြီး နေဝင်း တန်ခိုးထွားခဲ့စဉ် ၁၉၇၄ခုနှစ်က စတင်ပြီး ကျောင်းသုံးစာအုပ်တွေမှာ ပုံနှိပ်ဖော်ပြခဲ့တာ ဖြစ်ပါတယ်။

ကဗျာတွေရဲ့ မူရင်းစာသားကို ပြင်ပြီး ဖော်ပြတာ၊ မှားပြီး ဖော်ပြတာတွေဟာ အောင်ဆန်းဇာနည် ကဗျာမှာတင်သာ မဟုတ်ဘဲ လက်ရှိ သမ္မတ ဦးထင်ကျော်ရဲ့ ဖခင်ဖြစ်တဲ့ ကဗျာဆရာကြီး မင်းသုဝဏ်ရဲ့ ‘ဥပုသ်စောင့်’ ကဗျာထဲက ‘ဘုန်းကြီးအော့လို့ ရိုက်လိမ့်မယ်’ ဆိုတဲ့ စာသားကို ‘ဘုန်းကြီးအော်လို့’ ဆိုပြီး ဖော်ပြခဲ့လို့ ကဗျာရဲ့ အနှစ်သာရနဲ့ တခြားစီ ဖြစ်ခဲ့ရတယ်လို့လည်း ဒေါက်တာလင်းလင်းကျော်က ဝေဖန် ပြောဆိုပါတယ်။

 

 

နောက်ဆုံးရသတင်းတွေကို နေ့စဉ် အခမဲ့ဖတ်ရှုနိုင်ဖို့ သင့် အီးမေးလ်ကို ဒီနေရာမှာ စာရင်းသွင်းလိုက်ပါ။

* indicates required

Mizzima Weekly