လူငယ္နဲ႔စကားေျပအေရးအသား အမွားျပႆနာ

.

 

ကဲ ဒီကေန႔ေတာ့ စကားေျပအေရးအသားအေၾကာင္း ေဆြးေႏြးသြားဖို႔ ရွိပါတယ္။

စကားေျပအေရးအသားအမွားျပႆနာကိုေဆြးေႏြးရင္းက အခါအားေလ်ာ္စြာ လူငယ္ေတြနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး တျခားအေၾကာင္းအရာမ်ားကိုလည္း ၾကားညွပ္ၿပီး ေဆြးေႏြးခဲ့တာရွိပါတယ္။ ဒါကလည္း က်ေနာ့္ရဲ႕ ဒီက႑ေခါင္းစဥ္က လူငယ္တို႔ရဲ႕မိုးေကာင္းကင္ ဆိုတဲ့ေခါင္းစဥ္ျဖစ္တာမို႔ ေခါင္းစဥ္ခြဲအမ်ိဳးမ်ိဳးေအာက္မွာ စကားေျပအေရးအသားအျပင္ အျခားအေၾကာင္းအရာေတြကိုလည္း ၾကားညွပ္ၿပီး ေဆြးေႏြးခဲ့တာပါ။

ကဲ ေကာင္းပါၿပီ။ ဒီကေန႔ စကားေျပအေရးအသားအမွားျပႆနာဘက္ ျပန္သြားၾကဖို႔ရွိပါတယ္။ ဒီကေန႔ေတာ့ အဲဒီေခါင္းစဥ္ကို ျပန္ၿပီးေသြးႏႈိးတဲ့သေဘာ အင္တာနက္အြန္လိုင္း ေဖ့ဘုတ္စာမ်က္ႏွာေတြေပၚမွာ အေျပာင္အပ်က္ေရးေနၾကတဲ့ ျမန္မာစကားစုေတြအေၾကာင္း ေျပာခ်င္ပါတယ္။

တကယ္ေတာ့ ျမန္မာစာကို သတ္မွတ္ထားတဲ့ စည္းကမ္းနည္းလမ္းအတိုင္းမေရးဘဲ အေျပာင္အပ်က္သေဘာ ေရးလာၾကတာကေတာ့ သိပ္မၾကာလွေသးပါဘူး။ ပံုႏွိပ္မီဒီပဲရွိတဲ့ ေခတ္ေတြကတည္းကပါပဲ။ ဒါေပမယ့္ အင္မတန္နည္းပါးပါတယ္။ ပံုႏွိပ္စာျဖစ္တာမို႔ ေမ့ေမ့ေပ်ာက္ေပ်ာက္ သေဘာထားလို႔ကလည္း မလြယ္ေတာ့ စာကိုဖ်က္ၿပီး အေျပာင္အပ်က္သေဘာေရးရင္ အတည္လိုလိုျဖစ္ေစႏိုင္တာမို႔ အေျပာင္အပ်က္သေဘာ သိတ္ၿပီးမေရးခဲ့ၾကတာလည္း ပါပါတယ္။ လူေတြကိုယ္တိုင္က ေရးထံုးကုိ တမင္ဖ်က္ၿပီးေရးဖို႔ ဒီေခတ္ေလာက္ မရဲၾကတာလည္း ပါပါတယ္။

အခု က်ေနာ္တို႔ႏိုင္ငံမွာ အင္တာနက္အြန္လိုင္းမီဒီယာ စတင္အသံုးျပဳလာတာ ေျခာက္ႏွစ္ေက်ာ္ေက်ာ္ ရွိလာတဲ့အခ်ိန္မွာ ျမန္မာစာေရးထံုးနဲ႔အညီမဟုတ္တဲ့ အေျပာင္အပ်က္ သေဘာေရးတဲ့ ေရးနည္းေရးဟန္ေတြ ေပၚလာတာ ေတြ႕ၾကရပါတယ္။ အထူးသျဖင့္ ကိုယ္ပိုင္စာမ်က္ႏွာဖြင့္ၿပီး တကမၻာလံုးနဲ႔ဆက္သြယ္လို႔ရတဲ့ ေဖ့စ္ဘုတ္လို႔ေခၚတဲ့ စာမ်က္ႏွာေတြေပၚမွာ ျမန္မာစာေရးထံုးကိုဖ်က္ၿပီး အေျပာင္အပ်က္သေဘာေရးတဲ့ ေရးနည္းတခ်ိဳ႕ ပိုမ်ားလာတာေတြ႕ရပါတယ္။ ဒီလိုအေျပာင္အပ်က္ေရးနည္းကို အမ်ားဆံုးေရးေနၾကသူေတြဟာလည္း လူငယ္နဲ႔ လူငယ္သာသာ အရြယ္ေတြက ခန္႔မွန္းေျခ ကိုးဆယ္ရာခိုင္ႏႈန္းေလာက္ ရွိမလားပဲ။

က်ေနာ့္အေနနဲ႔ကေတာ့ ေရးထံုးကိုဖ်က္ၿပီး အေျပာင္အပ်က္ေရးတဲ့နည္းကို မေထာက္ခံပါဘူး။ အားလည္းမေပးခ်င္ပါဘူး။ ဒါေပမယ့္ အသစ္အေပၚသူမ်ားေတြထက္ အာရုံကိုင္းညႊတ္တတ္တဲ့ အာသီသအေပၚ မူတည္ၿပီးမွ လူငယ္အမ်ားစု  ဒီလိုေရးသားလာၾကတာကိုလည္း တားလို႔မရႏိုင္ဘူးဆိုတာ လက္ခံမိပါတယ္။ ဒီလို ေရးထံုးဖ်က္ေရးတဲ့ ေဖ့ဘုတ္ေ၀ါဟာရပ်က္ေရးနည္းအေပၚ အႀကံျပဳလိုခ်င္တာက ေရးထံုးကုိအေလးအနက္မထားဘဲ တမင္အေျပာင္အပ်က္ေရးတဲ့ကိစၥကုိ အသိရွိရွိနဲ႔ထိန္းထိန္းသိမ္းသိမ္းနဲ႔ေရးသင့္တဲ့အေၾကာင္း၊ ဒီေရးနည္းကို နည္းစံနစ္က်က် စဥ္းစားၿပီးမွေရးသင့္တဲ့အေၾကာင္း အႀကံျပဳခ်င္ပါတယ္။ တမင္အေျပာင္အပ်က္ေရးဖို႔ႀကိဳးစားရင္း ေရးရင္းနဲ႔ တစ္ေယာက္တစ္ေပါက္ ေရးၾကရင္းနဲ႔ အင္မတန္ တန္ဘိုးႀကီးၿပီး လူမ်ိဳးတမ်ိဳးရဲ႕ အေရးပါလွတဲ့ စာေပေရးထံုး ပ်က္စီးသြားတာမ်ိဳး မျဖစ္ရေအာင္ ထိန္းသိမ္းရမယ့္တာ၀န္ဟာ ျမန္မာလူမ်ိဳးတိုင္းမွာ တာ၀န္ရွိပါတယ္။ ဒါဟာ အျမင့္မားဆံုးေျပာရရင္ အမ်ိဳးသားေရးတာ၀န္လို႔ေတာင္မွ ေျပာလို႔ရပါတယ္။

ဒီေနရာမွာ ေရးထံုးဖ်က္ၿပီး အေျပာင္အပ်က္ေရးလာၾကလို႔ အရႈံးထဲကအျမတ္ရႏိုင္တာ၊ ဒါကလည္း အင္မတိအင္မတန္ ရခဲတဲ့အျမတ္ပါ။ အဲဒါကေတာ့ အဲဒီအေျပာင္အပ်က္ေရးနည္းေတြထဲက ၾကက္ကန္းဆန္အိုးတိုးဆိုသလို ေရးထံုးနည္းအသစ္တစ္ခုတေလမ်ား ရႏိုင္မလားဆိုတဲ့ က်ေနာ့္ရဲ႕အေတြးပါ။

ေဖ့ဘုတ္ေပၚက ေရးထံုးကုိဖ်က္ၿပီး အေျပာင္အပ်က္ေရးၾကတဲ့ စကားလံုးေ၀ါဟာရတခ်ိဳ႕ကို စနစ္တက်စုေစာင္းတင္ျပၾကတဲ့ပို႔စ္ရဲ႕ေက်းဇူးေၾကာင့္ က်နာ္တို႔ဟာ ေဖ့ဘုတ္ေ၀ါဟာရမ်ားဆိုတဲ့ေခါင္းစဥ္နဲ႔ ဖတ္ခြင့္ႀကံဳတတ္ပါတယ္။ စုစည္းထားတာျဖစ္လို႔ တစ္စစီလိုက္ဖတ္ဖို႔မလိုဘဲ တေနရတည္းမွာေလ့လာလို႔ရတာျဖစ္လို႔ ေက်းဇူးတင္မိပါတယ္။ အဲဒီ ေဖ့ဘုတ္ေ၀ါဟာရေတြထဲက ေ၀ါဟာရတခ်ိဳ႕က စိတ္၀င္စားဖို႔ေကာင္းတာ ေတြ႕ရပါတယ္။ ေအာက္မွာေဖၚျပထားတဲ့ ေဖ့စ္ဘုတ္ေ၀ါဟာရတခ်ိဳ႕ကို ေလ့လာၾကည့္ပါ။

ကမ = ေကာင္မ
ကိတ္ = ျကီးသည္ ဖြံ ့ထြားသည္
ကပ္ဝုန္း = မိတ္ေဆြအခ်င္းခ်င္း ရန္ရွာသည္
ေက်းေက်း = ေက်းဇူးတင္ေၾကာင္း ေျပာဆိုေသာ စကား
ေက်ာ္ = က်ြန္ေတာ္
က်န္ေတးရယ္ = က်န္ေသးတယ္
က်န္း = ျကည့္စမ္း
ကြကို = ကိုယ့္ဘာသာကိုယ္
ကြီး = ကိုရီး = ကိုႀကီး
က်ြတ္ဆင္ၾကီး = ဆင္ထက္ၾကီးေသာ က်ြတ္၊
သို႔မဟုတ္ နည္းနည္းကို မ်ားမ်ားျဖစ္ေအာင္ ေျပာသည္
ခ္ခ္ = ခစ္ခစ္ (ရယ္သံ)
ခရု = cute = ခ်စ္စရာ ေကာင္းေသာ
ခရုလား = လွလား ေခ်ာလား
ေခး = ကေလး
ခင္ထား = လင္မ်ားေသာ မိန္းမ
ခင္ယုေမ = လင္လုေပြသည္၊ လင္မႈေပြသည္ဟု ဆိုလိုသည္
ခ်ာ = စရာ
ေခ်သည္ = ခပ္ျကြားျကြား ေျပာသည္၊ မာန္တက္သည္
ခြီ သည္ = က်ိတ္ရယ္သည္ (ေလွာင္သည့္သေဘာ)
ခြီးျပေဇ = ရယ္ပါရေစ
ခြက္ဒစ္ = credit = ဂုဏ္ျပဳ မွတ္တမ္းတင္သည္
ဂေယာ္ေထာ္ = ဂယက္ထ
ဂယက္ထ = ရြစိထိုးေနသူ
ဂဠဳန္ဆန္ = လုပ္ၾကံသည္
ဂါသည္ = အၾကည့္ရ ဆိုးသည္
ဂုၾကသည္ = အဖြဲ႔လိုက္
ေဂၚသည္ = ျကည့္ေကာင္းေသာ မိုက္ေသာ
ဂယ္ရီး = တကယ္ျကီး
ဂယ္ရီးလား = တကယ္ႀကီးလား
ဂ်လံုးပလံုး = အေပအေတ ေပတီေပစုတ္
ဂ်င္းထည့္ = အထိနာမည့္စကားကို အေျပာခံလိုက္ရျခင္း၊ ဂ်င္းစားမိသလို စပ္ပူစပ္ေလာင္ ျဖစ္ျခင္း
ဂြမ္းသည္ = အရွက္ရသည္၊ ဒုကၡေတြ႔သည္၊ မေကာင္းမြန္ေသာ
ငိငိ = ႐ွက္ရယ္ ရယ္သံ
ငင့္ = မိမိ ခံလို္က္ရေသာအခါ ျပေလ့ရွိေသာ အာေမဍိတ္ (စိတ္မဆိုးသည့္သေဘာ)
ငယ္ခ်င္း = သူငယ္ခ်င္း
ငြငြ = ငိငိမွ ပံုစံေျပာင္းလာပံု ရသည္။ အားနာနာနွင့္ ရွက္ရယ္ရယ္သည္
စခြီး = အေၾကာင္းအရာ တစ္ခုကို ရယ္စရာလုပ္ေျပာသည္
စာမြဲ = စာေမးပြဲ
စြန္​း = အရမ္​း၊ အလြန္
ဇမ္း = အရမ္း
ဆပ = ဆက္ေျပာ
ေဆးထိုးသည္ = အခ်ြန္ႏွင့္ မသည္
ဆိုးခရု = so cute = အရမ္း ခ်စ္စရာ ေကာင္းတာပဲ (အလြန္ ခ်စ္ဖြယ္ေကာင္းေသာ)
ဆိတ္သား = ေယာက္်ားအစစ္
ဆယ္လီ = cele = ေဖ့စ္ဘုတ္တြင္ လူသိမ်ားေသာ
ၾဆာ = ဆရာ
ဆြာ = ဆိုတာ
ညေလး = ညီမေလး
ေညး = ညီေလး
တိဘူး = မသိဘူး
တင္ပ်ဇီ = တင္ပါရေစ
တိန္ = တံု႔ျပန္ေခ်ပရန္ စကားမရွိေသာအခါ အာေမဍိတ္အျဖစ္ သံုးသည္
တ်ဲ = အသည္း (အသဲ)
ေတ်ာက္ = တစ္ေယာက္
တြားလက္အူးမ်ယ္ = သြားလိုက္ဦးမယ္
ထွာ = တာ
ဒရွိ ဒရွိ = စြမ္းေဆာင္ခ်က္တစ္ခုခု ေအာင္ျမင္ျခင္း အဆင့္အတန္းတစ္ခု ရွိျခင္း၊ သို႔မဟုတ္ နွစ္လုိအားက်ဖြယ္ရာ အေျခအေနတြင္ ရရွိလာေသာ ပီတိ ေၾကာင့္ ထြက္ေပၚလာေသာ အာေမဍိတ္
ဒဲ့ ကိြဳင္ = မ်က္နွာခ်င္းဆိုင္ ျပႆနာရွာ ရန္ေတြ႕သည္
ဒင္းစတင္း = မဟားဒယား ႀကီးေသာ
ေဒါင္းဇား = သူေတာင္းစား
နမစပ = ေနာက္မွဆက္ေျပာ
ႏွစ္က်ပ္ကြက္ = တန္ဖိုးမ႐ွိေသာ၊ ႐ူးႏွမ္းေသာ
ပေလာ္ပလန္¿ = problem ¿၊ ျပႆနာတက္သည္
ပလစ္ = ေလ်ွာ္သည္၊ ပစ္ထားသည္
ပလပ္ကြၽတ္ = ေဂါက္သြားသည္။ သြက္သြက္ခါ ႐ူးသြားသည္။ ဒုကၡေရာက္သည္။
ပု = ဘူး (ဟုတ္ဘူး = ဟုတ္ဘူး)
ပုလင္းခ်ိတ္ = ေဆးအႀကီးစား ထိုးသည္ အခ်ြန္ႀကီးနွင့္ ပင့္သည္
ေပၚကေရာ္ေလာ္ေဆာ္ = ေပါက္ကရေလးဆယ္
ပိတ္သတ္ = ပရိတ္သတ္
ပိန္းဥ = ပိန္းေသာသူ၊ အသူ ထူသူ။
ပ်ဇီ ပ်ေဇ = ပါရေစ
ဖုန္ထသည္ = ခ်ိဳႀကြသည္ အသံေကာင္းဟစ္သည္။ ေလႀကီးေလက်ယ္ စကားနာထိုးသည္။
ျဗဲ = အားရပါးရ ရယ္သံ
ဘဒို = brother = အစ္ကို
ဘာလား= ဘာလဲ
ဘားဟုတ္ပု = ဘာမွ မဟုတ္ဘူး
ဘီးက်ဲ = အသက္ ေလးဆယ္နွင့္အထက္ သူေဌး၊ သို႔မဟုတ္ ထိုသူကဲ့သို ့ စတိုင္ဖမ္းသူ၊ သို႔မဟုတ္ ဘဲႀကီး
ဘြတူ = ဘဝတူ
ဘြီး = ဘုန္းႀကီး
မတင္စိန္ = Photo မ်ား ေဖ့စ္ဘုတ္တြင္ အလြန္အမင္း တင္ေသာသူ
မအလ = မအားလို ့
မာက်န္း = ဒီမွာ ၾကည့္စမ္း
မာမာေဝ = အာသာမေျပ
မုမု = move = ဟိုဘက္ေရႊ႕စမ္း၊ ေဝးေဝးေနစမ္း
မူးထွာ = တစ္္စံုတစ္ေယာက္၏ ႂကြြားဝါမႈ မ်က္စိေနာက္မႈမ်ားကို ျမင္ရေသာအခါ သံုးသည္
မယ္အ့ံေက်ာ္ = ဇြတ္တရြတ္ အျကမ္းပတမ္း လုပ္ေသာ မိန္းမ၊ ကုိယ္ႏႈတ္ အမူအရာ ျကမ္းတမ္းေသာ မိန္းမ
မ်ပု = မရဘူး
ျမင္းျဖဴရွင္ = ပိုင္းလံုး (ျခဴေသာေၾကာင့္ ျဖစ္သည္။)
ျမံုပု = မယံုဘူး
မြစိ မြစိ = အာဘြား..လို႔ ေျပာတာ။
မြမြ = အာဘြား..
မြီး = အစ္မႀကီး
မြင္းခါး = မုန့္ဟင္းခါး
ရြံထွာ = ရြံရွာစက္ဆုပ္သည္
ေလပူထ = အလြန္အမင္း ေသာကျဖစ္သည္္
ေလဘာတီ = ေလပါသည္၊ စိတ္ေလသည္၊ ညစ္သည္
လုပ္ပ်ဳိက္မွာ = လုပ္ပစ္လိုက္မွာ
လ်ွမ္းသည္ = ကဲသည္
ဝုန္းသည္ = ျဖဲသည္ ေသာင္းက်န္းသည္။ တရပ္စပ္ ျဖစ္ေသာ ဆက္တိုက္ျဖစ္ေသာ သေဘာ ရန္မူေသာ
ဝွစ္ = ေျပာခ်င္တာေျပာျပီး မ်က္နွာလႊဲခဲပစ္ မသိခ်င္ေယာင္ေဆာင္သံ
သာမီးစမီး = သမီး
သက္လား = သိလား
သယ္ရင္း = သူငယ္ခ်င္း
ဟုယား = ဟုတ္လား
ဟုဟု = ဟုတ္ဟုတ္
ေဟ်ာင္ = ဟေယာင္ = ေဟ့ေကာင္
ေဟ်ာင့္ = ေဟ့ေကာင္
ဟြာ = ဟိုဟာ
ဟြာေလ = ဟိုဟာေလ
အကိတ္ = ခႏၶာကိုယ္ ေတာင့္တင္း၍ လံုးႀကီးေပါက္လွ ႀကည့္ေကာင္းသူ
အစာခိမ = ေျပာင္းျပန္ဖတ္ပါေလ
အဇမ္း = အရမ္း အလြန္အမင္း
အဆင္ = သန့္စင္ေသာ နွစ္သက္ဖြယ္ေကာင္းေသာ
အေမာ္ = အ့ံၾသသည္
အလင္းျပ = မသိသူကို ရွင္းျပသည္ ေျပာျပသည္
အာစိ = အာစရိ၊ ဆရာ
အာတာပူစီ = အလြန္အမင္း ဆႏၵ ျပင္းျပသည္
အာတာလြတ္ = ခ်စ္သူရည္းစားမရွိပဲ လြတ္ေနသူ
အာ့ = အဲ႔ဒါ
အာ့ဆြင္ = အဲဒါဆိုရင္
အာ့မ်ိဳးေဒ ညားဂ်ီး = အဲ့ဒါမ်ိဳးေတြ အမ်ားႀကီး
အာ့လာေျပာတာ= အဲ့ဒါ လာေျပာတာ
ေအရိုး = မေအရိုး
ေအးခ်မ္းေမ = တစစီ က်ိဳးပဲ႔ေန
ျသဇာသီးေတြ မေရာင္းနဲ႔ = အာဏာ၊ သို႔မဟုတ္ အမိန္႔ေပးေသာေၾကာင့္ မႀကိဳက္ေၾကာင္း ေျပာဆိုေသာစကား
အိုဗာတင္း = အလြန္အက်ြံ
ဥကၠာသန္း = လႈပ္ခါရမ္း
အိုင္းစ္= မိမိကိုယ္ကိုယ္၊ သို႔မဟုတ္ သူတစ္ပါးအား အထင္ႀကီးေလးစားေျကာင္း သြယ္ဝိုက္ျပေသာ အာေမဍိတ္
အပ္= ေသးသည္

ဒီစကားလံုးေတြကို ဒီေလာက္ရွည္ရွည္ေ၀းေ၀းေဖာ္ျပလိုက္တာဟာ အဲဒီ

စကားလံုးေတြကို အားေပးလို အမွန္ျဖစ္တယ္ဆိုသလို ေရးတင္လိုက္တာမဟုတ္ေၾကာင္း အထူးအေလးအနက္ထားၿပီး ေျပာခ်င္ပါတယ္။ အေျပာင္အပ်က္ေရးတာတခ်ိိဳ႕ဟာ မေမွ်ာ္လင့္ဘဲ ျမန္မာေ၀ါဟာရ ေျပာင္းလဲတိုးတက္လာပံုမ်ိဳးနဲ႔ သြားဆင္ေနတာေတြကေတာ့စိတ္၀င္စားဖို႔ေကာင္းတဲ့အေၾကာင္း ေျပာခ်င္လို႔သာ တမင္တင္ေပးလိုက္တာပါ။ တကယ္ေတာ့ ဒီကေန႔ ေဖ့ဘုတ္နယ္ပယ္မွာ အသံုးျပဳေရးသားေနၾကတဲ့ စကားလံုးသစ္ေတြဟာ သည့္ထက္မက အမ်ားႀကီးရွိပါတယ္။ က်ေနာ္က လိုအပ္သေလာက္သာ တင္လိုက္တာပါ။

ျမန္မာစကားလံုးတခ်ိဳ႕ ေျပာင္းလဲတိုးတက္လာပံုတခ််ိဳ႕ကို ေရွးက ေက်ာက္စာေတြ တန္းစီၿပီးၾကည့္ရင္ သိႏိုင္တာရွိပါတယ္။ ဥပမာ အရင္က “ကယ” ဆိုၿပီးေရးခဲ့ရာက ေနာက္ေတာ့ တစ္လံုးထဲေပါင္းၿပီး “ၾက” ဆိုၿပီး ကေနာက္က ယပက္လက္ကို က နဲ႔ေပါင္းေရးလိုက္တာမ်ိဳးကို ဒီကေန႔ ေဖ့ဘုတ္ေ၀ါဟာရတခ်ိဳက အသံုးျပဳတာ သြားေတြ႔ရပါတယ္။ ေရွးတုန္းက “လူေတြအမ်ားႀကီး” လို႔ ေရးခဲ့ရာက “လူထု” ဆိုတဲ့ “လူ” နဲ႔ “ထု” ႏွစ္လံုးထဲတြဲသံုးၿပီး လူ နဲ႔ ထု(ထူထဲျခင္း၊ မ်ားျပားျခင္း)၊ လူထု စကားလံုးသစ္ကို ႏိုင္ငံေရးနယ္ပယ္မွာ တီထြင္အသံုးျပဳခဲ့ၾကတဲ့သေဘာမ်ိဳးကိုကိုလည္း အေျပာင္အပ်က္ေရးတဲ့ ေဖ့ဘုတ္ေ၀ါဟာရေတြထဲ ေတြ႕ၾကရပါတယ္။ စာလံုးေရအမ်ားႀကီးေရးမွရတဲ့အဓိပၸါယ္ကို စကားလံုးေတြ ေရးရလြယ္ေအာင္ မွတ္ရလြယ္ေအာင္ ခ်ံဳ႕ေရးပစ္လိုက္တဲ့နည္းနဲ႔သြားတူတာ သတိျပဳမိပါတယ္။ ဒါ့အျပင္ အသံနဲ႔ကာရံကိုလိုက္ၿပီး အသစ္ထြင္လိုက္တာနဲ႔ မျမင္ရတဲ့အေၾကာင္းအရာကို ျမင္ရတဲ့ရုပ္၀တၳဳနဲ႔တင္စားေဖၚျပၿပီး စကားလံုးသစ္ထြင္တာေတြဟာ စိတ္၀င္စားဖု႔ိေကာင္းပါတယ္။ ေလ့လာ သတိျပဳသင့္တဲ့အခ်က္ေတြလို႔လည္း ထင္ပါတယ္ခင္ဗ်ား။

ကဲဒီကေန႔ေတာ့ ဒီေလာက္ပါပဲ။

လူငယ္ေတြ စကားေျပအေရးအသား မွန္ကန္ေကာင္းမြန္ႏိုင္ၾကပါေစ။